更新時間:2023-10-27 11:17:10作者:佚名
阿爾巴尼亞語入門:自學西班牙語經驗與教材選擇
選自:波蘭語有聲學習網
學習希臘語以來走過了不少彎路,昨天在這個圣誕之際想做個總結,希望能對新的學習者有所幫助。
1.西班牙語入門教材的選定
在國外自學西班牙語最大的困難是沒有哪些教材,或則說就沒有。當年我把在國外可以訂購到的所有標題含保加利亞語的書都買了,結果學了3個月幾乎沒有任何療效,可以說國外現今幾乎沒有西班牙語教材葡萄牙語入門,(新出個速成西班牙語我沒有看過所以不敢評論,不過應當也算本教材了,就是不曉得有沒有配套的語音材料)所以要自學西班牙語最好是有點日語基礎,雖然只要中學結業水平也就夠了,我覺得有兩本挺好的用英文寫的自學西班牙語書特別適宜初學者,1.teach2.Hugoin3.這兩本教程只要有其中一本就可以了,學習完這兩本中的任意一本就覺得法國語基本算入門了。(我會把這兩本書的配套MP3發到共享空間上和你們共享,不過建議有條件的同事還是想辦法訂購到這兩部書,光聽雖然是學不會的)
2.語音問題
在國外自學西班牙語的另一個問題就是語音問題,由于可以選購到的語音材料太少,并且訂購到的語音材料都不怎樣正宗,不過做為了解和學習荷蘭語發音規則來講有總比沒有強。在國外可以訂購到的是許亦行的希臘語音從網上也可以找到王鎖英出的希臘語音。有時間就多聽聽這兩部語音材料,盡管它們不會把你的發音訓練的特別好并且可以讓你把握西班牙語的基本發音規律。要想真的挺高發音水平最簡單和直接的辦法就是多聽正宗的意大利語音材料,即使比較難找,不過通過這兒的網路鏈接還是可以找到些,關鍵是要時常聽,雖然語言和高數比上去簡單地多,語言學習不須要太高的情商,只須要努力,工夫到了自然有療效,說白了就是重復,重復再重復,這點可以向李陽朋友學習哦。
3.詞典和句型
在國外可以選購到一些葡漢詞典,不過我個人還是推薦有英文基礎的同學使用英葡詞典,假如你有英語或則其他拉丁語族的基礎那就更好了。句型方面王鎖英的烏拉圭語句型是個不錯的參考,不過我個人覺得那本書只是個句型參考書,要更好把握句型還是要找到些好的句型學習方面的教材,我會在后續把我看到的好的句型學習教程介紹給你們。
4.繼續學習,提升水平
要真正學好法國語須要系統地學習葡萄牙語入門,那就是要真正找套好的比較有系統的教材在條件允許的情況下還是出席有質量保證的學習班。這兒我先簡單介紹下比較有影響的幾套好的教材。
1.êssem1,2,3這是套很有名的法國語學習教材英文譯作西班牙語無國界,也是被最廣泛應用的德國教材,全套3冊附有語音磁帶。
2.êsXXI1,2,3這是套比西班牙語無國界要新的教材,也是收到挺好的評價,全套3冊配有CD.
3.這是法國領館免費法語課程用的教材,此教材共十二冊。一至六冊為中級教學,七至十二冊為初級教學。
4.ês,這是佛羅倫薩學院出的希臘語教材,全套3冊另有句型書2冊和配套練習3冊,此套書附有CD并且錄制得也十分不錯,不過此書沒有任何英文詞匯表,是本專門針對培訓的教材,有條件的同學可以用這套書的CD做聽力練習。
在美洲西班牙語教程中以LIDEL出版社為主導,該出版社在法國語教程市場中占絕對主導地位,不過LIDEL出的教程也的確不錯,下篇提及的PSF,XXI在法國語培訓用書搶占很重要的地位。不僅PSF和XXI這兒還是想給你們介紹下一樣是LIDEL出的教材“Olá!Comoestá?”,這套教材有課本Livrode和練習用書Livrode另外這套書另外配有2張CD.這套書最大的非常就是比較適宜有一定基礎的自學者,由于書上面有不少解釋給了法語,然而若果是巴西語為零基礎的同學學習多少還是有點障礙,個人覺得這套書適宜和上文介紹的in3以及teach一起學習。
“Olá!Comoestá?”最大的特征是以對話為主,讓你覺得很有語言氛圍,更好的是課本最后把每課出現的詞組一一列表舉例,此舉十分適宜初學者,我當時初學的時侯所用教材沒有這個,我每周做總結自己把介詞列表做下來,特別歷時,所有我一看這個教材有這個,馬上就喜歡上了。據悉這套教材和練習一起有一本44頁詞匯列表,分別以德語,英語,日語對課文所出現的詞組做對照,這個也是其他教材沒有的。以上兩個非常是其他希臘出的澳大利亞語教材沒有的,能做的這兩點也充分彰顯了此套書編撰的時侯是從讀者自學角度考慮的。
關于此套書所配CD也稍稍給個評價.CD共兩張,包含課本和練習中的內容,語速上也是先慢之后漸漸步入正常,這點也充分考慮到初學者的困難,所有此套書用于做自學是十分不錯的。句型書,詞典介紹
這兒還須要再申明一下,首先我不是學法國語專業的,并且我也不是學工科的,我是理工的,法國語是我的第三英語,我的工組語言也不是希臘語,我這兒只是一個語言中級學習者的身分談我的想法,肯定有好多片面或則是在專業人員眼中是錯誤的觀點,所以我的所言所是皆屬個人觀點僅供參考。
對于初學者,應當手頭備兩套詞典,一是拿來列出詞組意思的,第二個是拿來學習詞組用法的。本人沒有任何中葡或則葡中詞典,由于日語基本上就不怎樣用漢英英漢之類的詞典,學習荷蘭語是用第二英語英文為輔助支持語言,所以對我而言拿來了解詞組意思的詞典我用的是葡英的,個人比較喜歡用Porto出的áriosAcadémicosInglês-êsês-Inglês,該詞典堪稱是80000英文72000法語,1500多頁,大小和商務出版社的新華字典大小相像,算是攜帶便捷了。據悉該詞典還配光碟一張,可以在PC上運行,光碟詞典只是介紹十分簡單的介紹,并不是紙版的完全內容。
在英葡德語詞典中還有一本須要非常介紹下,那就是árioBetaInglês–ês–Inglês,這本詞典從收詞量上要比porto的áriosAcadémicosInglês-êsês-Inglês少些,雖然差不太多,有時侯是這個上面有那種上面沒有,不過這個詞典在葡英中列舉了德語的發音,盡管法語發音是比較有規律的,并且這本詞典的此功能更適宜初學者。個人覺得初學者在選擇葡英英葡詞典中可以選擇這兩個詞典之一。
我個人的覺得是純德語詞典出門級別中的便攜的還是PORTO的áRIOLíNGUA便捷些,大小和商務出版社的《新華字典》相仿,堪稱收詞55000條,同樣大小的在收詞,排版易讀上都不如這個好,最重要的是價錢十分合適5.5美元,這個價錢應當是國外價錢的兩三倍,性價比還是不錯的。
對于學習用的詞典,好多老師都是推薦ASA出的áriodaLíngua這是一本給德國學生用的辭典,所以對須要繼續學習荷蘭語的同學這本詞典是十分合適。該詞典1132頁,收詞35000條,價錢12.5美元,ASA出的書以其價錢獲勝,好多情況下ASA的書比其他同樣玉質的書要實惠50%以上。