更新時間:2024-05-04 20:37:21作者:佚名
大家一定都聽過5唱的《Sugar》,顧名思義,這首歌非常甜蜜又浪漫。
正如糖本身的含義一樣,許多與之相關的短語都充滿了甜蜜和浪漫的元素。 今天普達就給大家介紹一些與糖有關的地道表達方式。
給我一些糖
從字面上看,給我一些糖的意思是“給我一些糖”。 但其實這里的sugar并不是“糖”的意思,而是相當于kiss,所以這句話的意思是“給我一個吻”。 用網絡流行語來說,就是“我想要一個吻嗎?” 說出這樣的話實在是太尷尬了……
舉個例子,“親某人”就是“給點糖”的意思,所以一定要記住。
來來來,給你媽媽吃糖!
來吧,給你媽媽一個吻吧!
噢,太久不見了——給我一些糖吧!
噢,親愛的,好久不見。 我要一個!
糖寶寶
Suagr是糖的意思,baby是嬰兒的意思,所以就是“糖寶寶”? 乍一看sugar是什么意思,好像是戀人之間的昵稱? 事實上,情況并非如此。 我們來看看俚語詞典給出的相關解釋。
根據上述定義,“糖寶寶”的含義很明顯,就是“一些通過某種不正當手段獲取金錢、禮物和好處的年輕女性或男性”,實際上就是那些被保留的人。
瑪麗她的甜心寶貝,全新的,而且水很平。
瑪麗·安給她的寄養伙伴買了一部新的 和筆記本電腦,并送給他一棟漂亮的海景房子。
在這些人的青春和統治時期,大多數男人都處于早中期的甜心寶貝狀態。
在這個圈子里,青春和美麗是至高無上的,大多數男人更喜歡找二十歲出頭的“糖女”做伴。
注:關于“寶貝”,正確的稱謂包括my(我親愛的)、my(我親愛的)、my & my(我的公主&我的王子)等。
糖就是糖,糖爹就是“糖爹”? 有趣的是,這個短語通常指事業有成、試圖通過贈送昂貴禮物來贏得年輕女性青睞的年長男性。 簡單來說,就是我們常說的“糖爹;干爹;恩人爹”。
我不是。 他只是她的糖爹。
我一點也不驚訝,畢竟他是她的“金融家爸爸”。
糖媽媽
了解了上面兩句話的真正含義后,糖媽媽就容易理解了。 這句話是“Sugar Daddy”的變體,通常指事業有成、送出昂貴禮物來勾引漂亮女孩的老年女性。 簡單來說,她就是我們常說的“干媽”。
我sugar是什么意思,28歲,是一個能支撐我生活的糖媽媽。
我叫阿爾弗雷德,今年 28 歲,我正在尋找一位能夠徹底改變我生活的“教母”。
糖
從表現觀察,我們可以知道這是一個動詞短語。 作為動詞,糖的意思是“向……添加糖”。 糖味甜,能消除苦味。 因此,這句話的意思是“緩和局勢,使其更容易接受、處理或容忍”。 你明白這意味著什么嗎?
這是今年的額外獎金,但我這是領導的一種方式。
今年,公司老板給了大家額外的獎金,但我懷疑這是為了讓我們在即將到來的“裁員潮”之前嘗到一點甜頭。
我必須告訴我媽媽關于汽車的事情,但我需要先找到避孕藥的方法。
我必須告訴媽媽我撞壞了她的車,但首先我需要對她說幾句好話。
(as) 像糖一樣甜
這句話應該不難,因為它的字面意思是“像糖一樣甜”,但除此之外,它還可以用來指代“特別甜蜜、善良和友好”的人。
他現在可能看起來像糖一樣甜蜜,但如果你妨礙他,他就會對你進行攻擊。
他現在看起來很友善,但如果你如他所愿,他會立即背棄你。
“糖”的一些英語表達
①
你知道我們平常吃的“紅糖”用英語怎么說嗎? 不要只說“紅糖”,否則就大錯特錯了。 在英語中,紅糖的正確說法是brown Sugar,所以一定要記住。
a、牧場、醬汁或紅糖到一道菜就可以了。
在蔬菜中添加一點黃油、牧場醬、奶酪醬或紅糖可以顯著增加它們對孩子的吸引力。
②
現在您知道了如何說紅糖,那么“白糖”用英語怎么說? 但一定要按字面意思稱呼它為“白糖”。 正確的表達方式是糖,一定要記住。
將它們切成小塊,拌入糖英語作文,裝入玻璃糖果罐中,并綁上禮品標簽。
將水果切成小塊,用細砂糖包起來,裝入漂亮的糖果玻璃瓶中,在外面用絲帶和禮品標簽系起來。
③面包糖
一般來說,我們有些人在喝咖啡時會在咖啡里放幾塊方糖。 那么,“方糖”用英語怎么說? 糖(方糖)? 不! 正確的說法是面包糖,趕快記下來吧!
直到 ,我們只加蜂蜜或水果。 后來,冰糖和面包糖出現了。
在文藝復興之前,人們只使用蜂蜜或水果來使餅干變甜。 之后,在配料中加入冰糖和方糖。
這就是我今天學到的全部內容! 如果你還知道其他相關的表達方式,歡迎分享。
本文由 Put 編輯
圖片來自網絡