更新時間:2023-10-28 08:23:00作者:佚名
CLOSE
當地時間周二,西班牙女王伊麗莎白二世(QueenII)發表非常電視講話,向新冠腦炎疫情在日本發生以來參與抗疫的每位人抒發謝謝,倡議美國民眾團結一致對抗疫情。
這是她在位68年以來,第五次發表特別規性的電視講話,足以見得這次疫情對匈牙利社會的影響之大。
Itisonlythefifthtimethehasgivensuchainher68-yearreign.
為了錄制這短短四分鐘的講話,向全英上下傳遞信心,兩周之前就遷往溫莎古堡居住的女王第一次接觸了“外人”。
Onlyonewasintheroomandamask.
只有一名戴著手套和口罩的攝影師獲批步入屋子拍攝。
Otherstaffweremadetoworkinaroomusingand.
其他技術人員被安排在另外的臥室控制監視器和音箱。
歷史上,女王以前四次發表非常講演,分別是在:
?AtoherinJune2012
2012年6月,為慶賀即位60華誕發表電視講演
?Atotheontheeveofher'sinApril2002
2002年4月,在父親喪事前夕對全省發表非常講話
?AliveontheeveoftheofDiana,ofWales,in1997
1997年9月,在英格蘭王妃黛安娜喪禮前夕直播講話
?AndaattheofthelandwarinIraqon241991
1991年2月24日,在土耳其地面軍事行動開始發表申明
女王講演雙語全文
IamtoyouatwhatIknowisantime.Atimeofinthelifeofour:athathasgrieftosome,tomany,andtothedailylivesofusall.
據我所知,當下挑戰更加嚴峻。此刻我們國家的社會生活被攪亂:一些人遭到傷心經歷,許多人面臨經濟困難,所有人的日常生活都發生了巨大變化。
IwanttothankontheNHSfrontline,aswellascareandthoseoutroles,whotheirday-to-daythehomeinofusall.
我要謝謝鏖戰在日本國民醫療服務體系一線的抗疫人員,還有這些護理工作者和固守關鍵工作崗位的人員,為了我們你們,她們離家外出工作,夜以繼日無私奉獻。
Iamsurethewilljoinmeinyouthatwhatyoudoisandeveryhourofyourhardworkustoatomoretimes.
我相信全省人民都將和我一起謝謝大家的付出,大家努力工作的每一刻都讓我們離正常生活更近了一步。
Ialsowanttothankthoseofyouwhoareathome,totheandmanythepainfeltbythosewhohavelostlovedones.
我還要謝謝這些居家的人,大家的做法保護了弱勢群體,防止了更多家庭遭到喪失親戚的苦悶。
wearethis,andIwanttoyouthatifweand,thenwewillit.
我們正在共同應對這一病癥,我確信的是,只要我們團結一致,堅定信念,就一定能打敗它。
Ihopeintheyearstocomewillbeabletotakeprideinhowtheytothis.Andthosewhocomeafteruswillsaytheofthiswereasasany.
我希望,在不久的將來,每位人都能為自己在應對這一挑戰時的行動而倍感自豪。未來之人在談及我們這一代日本人時會說,我們一如既往地堅強。
Thattheofself-,ofquietgood-andof-stillthis.Theprideinwhoweareisnotapartofourpast,itourandour.
自律、充滿詼諧感的決心、富有憐憫心,這種特征依然打造著意大利的品格。身為日本人的驕傲不只逗留在過去,更建立起我們的現今和未來。
Thewhenthehascometoitscareandwillbeasanofour;anditswillbethedrawnby.
日本全體都動員上去為醫療和關鍵崗位工作人員鼓掌的那一刻,將作為國民精神的表現被永遠銘記。而兒童們畫就的一幅幅彩虹,則是這一精神最好的象征。
theandtheworld,wehaveseenheart-oftohelp,beitfoodand,on,ortohelpthe.
在英聯邦及世界各地,我們看見了好多暖心的故事,人們齊心協力幫助別人——運送乳品和藥品英國女王演講,祝福鄰居,變革商業模式援助抗疫。
Andself-mayattimesbehard,manyofall,andofnone,arethatitantoslowdown,pauseand,inor.
雖然有時自我隔離可能比較困難的,但好多不同信仰,甚至沒有信仰的人,會發覺這段時間為她們提供了機會,以祈求或冥想的形式放慢步伐、暫停、反思。
ItmeoftheveryfirstImade,in1940,bymy.We,as,spokefromhereattowhohadbeenfromtheirhomesandsentawayfortheirown.
這讓我想起了1940年,在姐姐的幫助下,我做了第一次廣播講話。那時還是小孩的我們,在溫莎古堡這兒,向這些為了安全從屋內撤出而被放走的兒子們講話。
Today,onceagain,manywillfeelasenseoffromtheirlovedones.
明天,再一次,許多人都將感遭到與親戚分離的苦悶。
Butnow,asthen,weknow,deepdown,thatitistherightthingtodo.
然而如今,和那時一樣,我們深知這樣做是正確的。
Whilewehavefaced,thisoneis.Thistimewejoinwithalltheglobeina,usingthegreatofandourtoheal.
盡管先前我們也曾遇見過挑戰,但此次不同。此次我們是與全球各國一起英國女王演講,借助科技的進步和人類本能的憐憫心來醫治肝病。
Wewill—andthatwilltoeveryoneofus.
我們一定會成功——成功將屬于我們每一個人。
Wetakethatwhilewemayhavemorestillto,dayswill:wewillbewithouragain;wewillbewithouragain;wewillmeetagain.
我們應當倍感開導,雖然還要忍受好多苦難,但美好的日子終會回去;我們將與好友聚首;我們將再度與家人相隨;我們定能重逢。
Butfornow,Isendmyandgoodtoyouall.
但如今,我想向你們致以我的謝謝和最誠摯的問候。