更新時間:2024-05-06 07:36:58作者:佚名
(1)孔子曰:“知言使人相……”
關于這句話,有兩個思考方向:(一)描述性命題; (b) 規(guī)范性主張。 宋代的儒生似乎更傾向于前者,而宋代的儒生似乎更傾向于后者。
所謂現(xiàn)象描述,基本上就是說,如果一個人喜歡堆砌辭藻,研究“說話之道”,特別喜歡觀察言語和情感,那么這個人基本上就不具備“仁”的美德。 因為上一句說:君子立足本源,道生于本源。 也就是說,我們首先應該注重孝道、兄弟情誼的基本品質。 只有修好這些,“仁”才能正常發(fā)生。 而如果一個人不忙于自己的“原創(chuàng)”,而是追求文字和辭藻的美,或者喜歡看人的言語、取悅別人,那么這個人的“原創(chuàng)”很可能已經(jīng)被腐蝕了。 不過,這也不是絕對的,每個人的氣質不同。 就像當我們看到一個丑陋的橙子時,雖然我們可以“大概率”說它是“壞的”,但也不是絕對有可能它沒有壞掉。
朱熹的注釋則更為絕對、居高臨下。 他的解釋(“善言,善貌,外飾以取悅他人,則人的欲望就會肆無忌憚,內德就會被摧毀。”)幾乎意味著這樣的道德命令:不要做這,你所做的并不是為了實現(xiàn)自己的仁慈,而是為了取悅他人,滿足“人欲”。
繼續(xù)思考朱熹“人欲”的含義:它是與某種本德相對立的,似乎是指非出于本心(仁)()而以欲望為基礎的欲望。除了仁()之外,就是非真實的欲望。 注意這里的理性與意志的關系:這個欲望(人的欲望)之所以不真實,是因為它的理性(比率)不是人的固有本性(),而是自然之外的東西。 參照康德的《純粹理性限度內的宗教》,人性的根本惡就在于不以純粹的道德法則作為唯一的行動原則。 當你從自己本性之外的地方采取行動原則時,你的行為就是邪惡的(不仁慈的)。
其實,《論語》的前兩句講的是同一件事:“有朋自遠方來”的歡樂君子務本 本立而道生,必須建立在“時時學習、時時實踐”的“說”之上。 前者是后者的體現(xiàn)和實現(xiàn),不能顛倒過來,“君子當堅守根本……”也是同樣的道理。
(2)曾子曰:“吾日三省吾身……”
對仁(仁)自我綻放過程的現(xiàn)象學描述,展開了《游子》中的第一個概念——孝道,其對象是近親、家庭成員。 這里,揭示了第二層,即與朋友、兒女的關系:忠誠、信任、習慣。
忠誠和信任概念的經(jīng)典解釋是res(物)和(詞)的兩端:與朋友發(fā)生關系有兩種方式:實踐活動和理論活動:在實踐活動中,我們必須“忠誠” ,即用“忠”的美德為別人做事; 在理論活動中做到“守信”。 這里,其實與前面那句“巧言巧計”形成了鮮明的對比:交友所體現(xiàn)的不應該是那種為了外在目的而用來討好別人的花言巧語和阿諛奉承,而是為他人提供實際的服務。 忠實地為他人的利益行事,并在互動中誠實。 換句話說,這里的幸福源泉不是來自于外界(由于別人的稱贊或好處),而是來自于對“忠”、“信”美德的適當體悟(《尼瑪》:“【真朋友”) ] 他們每個人都樂于自己的修行,因此樂于與他相似的修行,而所有善人的修行都是相似的”)。
因此,從根本上講,這仍然是朋友之仁倫理的具體發(fā)生,最終還是要回歸到“傳學”(故朱熹所謂“忠信為傳行之本”)。 》,但我還沒明白其中的道理),即回到了“時時學習、時時練習”的實踐中(實際上,“時時學習、時時練習”的要求是等于“傳而行”的要求,正如劉寶南所說的“學而知行”,因此,上述的忠信,就是在兩個朋友的關系中發(fā)生的仁(即具體的仁)。發(fā)生是(友誼)),歸根到底是習的發(fā)生(發(fā)生是一種“傳遞”)。
九年義務教育版本中對“轉不習胡”的解釋基本繼承于朱熹(“所傳之物不學而得”),但查一下日文翻譯(“習わざるを伝うるか”) ——《傳物·西施》)。 看看宋代以前的注解,我們可以更清楚地理解這里的邏輯:傳是“謀”與“教”的統(tǒng)一,或者說,“謀”與“教”是倫理學中的傳。友誼。 道、習,是“忠”與“信”的統(tǒng)一,也就是說,“忠”與“信”是“習”在朋友倫理中出現(xiàn)的適當方式。 所以看來古人的解釋比較好,就是在朋友關系(傳記)中不要以適當?shù)姆绞剑ǚ浅R?guī)的方式)行事。
而且,人的狀態(tài)是人存在的真實狀態(tài)。 李澤厚說“主體間性就是這里的上帝”等等。 雖然有過度解釋之嫌(笨拙的思維也有這個缺點)留學之路,但頗有啟發(fā):對于儒家來說,神圣的正是這些倫理關系(lex,自然法關系)。 因此,每日“反省”的本質在于悔改或反思是否要維持、發(fā)展、實現(xiàn)這個神圣的秩序。 不過君子務本 本立而道生,正如李所說,這里并沒有基督教的原罪觀念,曾子自然也不覺得需要有一種超然的力量來幫助他進入并維持這個神圣的秩序。 我們是自己的牧羊人,我們?yōu)樽约悍拍痢?/p>