更新時間:2024-05-05 08:24:23作者:佚名
出自唐代詩人王維
未成超玉
渭城雨濕路無塵;
kè shě qīng qīng liǔ sè xīn
賓館綠意盎然,很新。 酒店旁邊的環境看起來非常清新、綠色。
全軍更進
我勸你再喝一杯酒;
夕陽關無古人
西出陽關,無故友。 陽光明媚的山口以西再也看不到了。
評論
⑴渭城:位于陜西省西安市西北部,渭水河北岸。 那就是秦朝的咸陽古城。
⑵昭雨:早晨下雨。浥(yì):滋潤。
⑶賓館:驛站、賓館。 柳色:柳樹象征著告別。
⑷多飲:干飲完。
⑸陽關:位于今甘肅敦煌西南,是古代通往西域的要道。 老朋友:老朋友。
翻譯
渭城清晨的一場春雨,潤濕了輕塵。
賓館周圍翠綠的柳樹顯得格外清爽。
老朋友,我想請你再喝一杯告別酒。
離開陽關西路,老朋友就沒有了。
欣賞
白居易的《酒詩五首》中有一句“相見時不肯醉,聽《陽關》第四聲”,并注明“第四聲‘勸君’”再喝一杯酒’”。 王維的詩之所以又題為《陽關三重》,是因為演唱時,第一句不重復,其余三句又唱。 但也有人認為,只有最后一句有三句重疊的歌聲。 按照白居易的《第四聲》,第一句不能重疊,其他三句要重疊。 否則,“勸你”這句話不可能是“第四聲”。 由于這首詩語言樸素,形象生動,表達了大家共同的依依不舍和告別之情。 唐代被編成《陽關三疊》,后編入樂府,成為著名的送別歌曲。 廣泛。
前兩句描寫了告別的時間、地點、環境,營造出一種憂郁的告別氣氛。 清晨,渭城的迎賓館,一望無際的驛道從東向西延伸,柳樹環繞著迎賓館和驛道兩旁。 這一切都是很平常的景象,但讀起來卻如詩如畫,充滿抒情氣息。 “朝玉”在這里扮演著重要的角色。 早上的雨下的時間不長,剛打濕了灰塵就停了。 從長安往西的公路上,常常有車馬經過,漫天塵土飛揚。 但當我們告別的時候,早上的雨停了一會兒,天氣晴朗,道路顯得干凈清爽。 “浥清塵”中的“浥”字,就是濕潤的意思。 這里用得很恰當,說明雨水清除了灰塵,但沒有打濕道路。 恰到好處,仿佛上帝專門為遠行的人安排了一條路。 一條塵土飛揚的路。 賓館原本是旅人的伴侶; 柳樹是告別的象征。 作者有意選擇這兩件事來聯系和告別。 他們通常總是與克制和悲傷聯系在一起,表現出一種狂喜的情緒。 但此時此刻,因為晨雨的緣故,卻有了一種獨特的明媚清新——“客舍新綠,柳暗花明又一新”。 平日里,道路塵土飛揚,路邊的柳樹常常籠罩在灰色的塵埃和薄霧之中。 只有經過一場晨雨,才洗出了它真正的綠色,所以叫“新”,又因為柳樹的新,才映襯出招待所的綠色。 總之,從晴朗的天空到干凈的道路,從翠綠的賓館到翠綠的柳樹,構成了一幅色彩清新明快的畫面,為這次告別提供了典型的自然環境。 這是深情的告別,卻不是欣喜若狂的告別。 相反,卻透露出一種輕松、充滿希望的心情。 “卿塵”、“卿卿”、“心”等詞語,聲音柔和、明亮,加強了讀者的感受。
絕句的長度受到嚴格限制。 在這首詩中,講述了如何舉行告別宴會,如何在宴會上頻頻敬酒、用心告別,如何出發時的依依不舍,如何出發后凝望遠方等等細節勸君更盡一杯酒 西出陽關無故人,除了主人即將結束告別宴會的場景外,其余全部省略。 詩人勸說:“我們再喝一杯吧,一出陽關,就再也見不到故人了。” 詩人就像一位熟練的攝影師,拍下了最具表現力的鏡頭。 宴會已經進行了很長時間,充滿告別的酒已經喝了很多次,客氣的告別話語也已經重復了很多次。 朋友們上路的時刻終于要到了,主客告別之情全在這一刻。 到達頂峰。 主人脫口而出的勸酒之言,正是此時此刻濃濃而深切的告別之情的集中體現。
三四句告別構成一個整體。 要深刻體會這句臨行請酒中所蘊含的深情,就不得不涉及到“西出陽關”。 陽關位于河西走廊西端,北與玉門關相對。 自漢代以來,一直是內地通往西域的通道。 唐朝國家強盛,內陸與西域交往頻繁。 參軍或者出使陽關,在盛唐人民心目中都是一件令人向往的事。 但當時的陽關之西還是一片荒涼荒涼的地區,景色與內地相差甚遠。 朋友,“西出陽關”是一件壯舉,但也需要萬里長征,你會體會到貧困中獨行的艱辛和孤獨。 因此,臨行前的“勸君再飲一杯酒”,就像一杯濃郁的情感甘露,浸透了詩人一切豐富深厚的情誼。 不僅有離別之情,還有對行人處境和心情的深切關懷,以及對珍惜前程的真誠祝愿。 對于送別者來說,勸對方“多喝一杯酒”,不僅可以讓朋友從他身上多奪走一分友情,還可以有意無意地推遲分離,讓對方能夠留下來。再等一會兒。 “西出陽關,誰也不認識”的感覺并不只是旅行者的專利。 告別依依,我有很多話要說,卻又不知從何說起。 在這種情況下,常常會陷入無言的沉默。 “勸你再喝一杯酒”是無意識地打破這種沉默的一種方式,也是表達此刻豐富而復雜的情緒的一種方式。 詩人未言的內容比已言的內容豐富得多。 總之,三四句話雖然只是捕捉到了一個瞬間,但卻是一個包含著極其豐富內容的瞬間。
這首詩描寫的是最普遍的離別。 它沒有特殊的背景,卻有濃濃的離別之情,適合在大多數告別宴會上演唱。 后來被編入樂府,成為流傳最廣、傳唱時間最長的歌曲。
宋代劉辰翁寫的《王蒙詩評》:“絕句千千萬萬,無一可及,古今第一。” 顧云:后人稱其為“陽關三疊”,名副其實。
元代元志著有《唐賢絕句三體詩法注》:首句藏行塵,二句藏斷柳。 兩面都有彩繪,美妙卻不暴露。 改編自《別說一杯酒難維持明天》一文。
明代李東陽在《鹿塘詩談》中寫道:寫詩時,不宜用詞來表達自己的思想,而必須用詞來表達自己的思想。 如果言語能夠傳達意義,如果它們能夠被歌唱和吟誦,那么它們就能被傳達。 王莫婕的一句“陽關無故人”,在盛唐時期是空前絕后的。 這句話一出,一時間沒有被背誦,變成了三部曲。 后歌送別者,有千言萬語。 這不可能出乎意料。 必須如此,才可以說是雄辯。
明代桂天祥《評唐詩正聲》:《陽關三帖》被唐人視為送別歌。 旋律雖然死氣沉沉,但音節卻自然哀傷而流暢。
明敖英《唐詩絕句》:這是唐代的最后一首詩。
明胡應林《詩叟》:“夜幾風笛出,你去瀟湘,我去秦”,“黃昏酒醒,人遠了,天高云淡”。風雨滿地,我下西樓。” 豈不是就像唱三遍嘆氣,魅力就會減弱? 非常特別。 “渭城晨雨”是一句口語,千百年來歷久如新。 本文討論的是盛唐和晚唐時期的三摩地。
明代高煦《唐詩正聲》:吳依依云:“言以信寫,善其千載,既感恩光明,又追尋光明”。天啊,太白和少波怎么可能突然超越他們!”
明代盧士庸《唐詩鏡》:詞古而深情,成千古曲。
明代唐汝勛《唐詩釋》:唐人送別詩數以億計,惟獨“陽關”有名。 不就是因為真的有感情嗎? 凡是打破混沌的人,都會處于劣勢。
明代周覺在《唐詩選脈評林》中寫道:謝枋德曰:意長。 唐儒勛曰:隨手采之,為送別曲。 想要這么做的人并不好。 江一梅說:三言兩語,令人心碎。
明末清初邢方所寫的《唐風鼎》:神韻非凡,聲音刺骨。 歷經百代,完好如新,后繼無人。
明末清初黃生《唐詩選》:先寫景,后寫送別。 唐代有很多絕句。 這首詩畢竟是第一首,但其冷靜的神態和雋永的韻味卻是其他作品所無法比擬的。 。 如果失去凝聚力留學之路,需要翻一兩個,但終究是搬不動的。 就靠作者一有機會就補上吧。 與其扭轉演講的勢頭,不如失去凝聚力。 這遠古神境,可不是那么容易達到的。
清代錢良澤《唐音評體》:劉孟德詩云“多與音琴唱于渭城”,白居易詩云“聽唱陽關四聲”,皆稱此歌。 據說它的曲調最高,靠的是歌手的笛子吹響。
清焦元熙《此木軒詩集》:古今無雙。 “渭城晨雨輕塵”絕非遇高僧或處女,這是驚心動魄的說法。 第三句和第四句不能連續讀。 說到最后我淚流滿面,但想也沒想就大聲說出來。
清代吳瑞榮《唐詩筆記》:言語不深,但情感清徹骨。
清代徐曾寫的《二安說唐詩》:人人都知道這首詩的后兩句精彩,卻不知這首詩的前兩句善于停頓。 這首詩的美正是真理,真理才能打動人心。 后來韋在路邊遇見一個人,聽到人們唱詩,就哭了。
清人吳宣《唐賢三昧集注》:告別之意長而不顯。 “陽關三疊”在古今中外都被譽為音節最高的一首。 那些按“三疊”鍵的人也在疊第三句。 相傳,彝笛也曾被破解。
清代沈德潛在《唐詩》中寫道:陽關在中國之外,安溪更在陽關之外。 陽關已無故人,安溪又如何? 這個意思需要稍微理解一下。
清宋古樂在《唐萬絕句選評》中寫道:送別詩既要情感深厚,又要意境深遠,這才是真正的絕世之作。
清朝趙翼寫《甌北詩話》:各人各有所求,卻無人說出口。 一旦說出來,每個人都可以隨心所欲地表達,而且很容易傳播,所以可以在當時流傳下來,名揚后世。 比如李太白的“今人不見古月,今月卻曾照古人”、王莫婕的“勸你再喝一杯酒,再無故人”。西行至陽關”。 它們至今仍然流行,都一樣,因為它們首先贏得了人心。
清代劉鴻緒在《唐詩真趣集》中寫道:他只為朋友著想,而別離的悲傷卻是不言而喻的。 使用筆進行之字形。 劉忠建說:這是老朋友的友善之言。
這首詩是王維送友人出使西北邊疆時寫的。 后來,一位音樂家創作了它,并將其命名為“陽關三疊”。 詩名又名《遣元二使赴安西》。 安西是唐朝中央政府為治理西域而設立的安西都護府的簡稱。 行政駐地為龜茲市(今新疆庫車)。 元二年,王維以安西都護使身份到渭城告別勸君更盡一杯酒 西出陽關無故人,作了這首七絕詩。