更新時(shí)間:2024-04-26 20:15:39作者:佚名
如果要說含金量,那就只有一個(gè):CATTI。
在下面的回答中,有人談到了很多證書,比如上海中級(jí)/高級(jí)口譯、商務(wù)英語翻譯、國家人才考試、UNLPP等,但它們?cè)诜g水平的科學(xué)衡量和社會(huì)認(rèn)可度上遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如CATTI 。
首先我們來說說上海的中高級(jí)證書和CATTI證書的比較。 上??谧g證書在上海周邊地區(qū)(江浙滬)認(rèn)可度較高商務(wù)英語翻譯考試,歷史悠久,有利于求職。 幾歲了? 我們看一下官網(wǎng)的介紹:
上海外語口譯證書培訓(xùn)考試是一個(gè)立足上海的繼續(xù)教育項(xiàng)目。 1994年被上海市緊缺人才培養(yǎng)工程聯(lián)席會(huì)議辦公室確認(rèn)為上海市緊缺人才培養(yǎng)工程(滬成教[1994]19號(hào))。 2015年11月起,該項(xiàng)目變更為上海外國語大學(xué)主辦。 由資深外語專家組成的上海市外語口譯證書考試委員會(huì),負(fù)責(zé)審查本市外語口譯人才培養(yǎng)的規(guī)格、層次和標(biāo)準(zhǔn),制定考試大綱,組織教材編寫,加強(qiáng)指導(dǎo)和培訓(xùn)。質(zhì)量監(jiān)督。
注意時(shí)間,1994年! CATTI什么時(shí)候開始的? 2003年! 然而英語作文,這是2003年的CATTI,這幾年它的人氣猛增,社會(huì)認(rèn)可度越來越高。 原因有二:評(píng)價(jià)體系科學(xué)合理; 它得到了國家部門的支持。
首先,CATTI的三筆/二筆/一筆/高級(jí)翻譯評(píng)估體系非常合理,測試結(jié)果與翻譯能力相符。 上海中級(jí)/高級(jí)口語考試以背誦為主。 記得2003年畢業(yè)的時(shí)候,我的一個(gè)同學(xué)背誦了一個(gè)月,就通過了上海中高級(jí)口語考試。 且不說這次考試的難度,單靠“背誦就能通過考試”我覺得并不靠譜。 CATTI考試真正評(píng)估翻譯能力。 您想通過記住它來通過考試嗎? 幾乎不可能。
其次,CATTI目前的考試主辦方是人力資源和社會(huì)保障部。 該證書是唯一的國家級(jí)翻譯認(rèn)證。 CATTI證書可用于部分企業(yè)職稱評(píng)定; 如果定居在一些一線城市,CATTI證書還有加分。 一句話,全國認(rèn)可! 這一句話,足以抹黑所有其他證書。
商務(wù)英語翻譯就別提了……不去百度搜我還真不知道。 UNLPP在四五年前剛推出時(shí)就很受歡迎。 號(hào)稱是不同領(lǐng)域的實(shí)用翻譯認(rèn)證,但申請(qǐng)者很少,市場接受度幾乎為零(一點(diǎn)也不夸張)。
你可以去51job,用CATTI關(guān)鍵詞搜索一下,看看能找到多少個(gè)職位。 然后用 UNLPP 搜索,看看有多少職位空缺:
如果我參加考試,這樣的翻譯證書有什么用呢?
嚴(yán)格來說,國家人才考試并不是翻譯考試。 這是北京外國語大學(xué)組織的考試。 它從2016年才開始,目前正在大張旗鼓地推廣。 考試分為不同級(jí)別,考試類型也不完全是翻譯。 還包括商務(wù)溝通、跨文化溝通等方面的內(nèi)容考試。
作為一項(xiàng)新興考試,雖然宣傳為“得到眾多機(jī)構(gòu)、企業(yè)、國際組織和其他雇主的認(rèn)可和支持”,但實(shí)際應(yīng)用情況仍令人擔(dān)憂。
那么,翻譯考試中哪張證書最有價(jià)值呢? 這個(gè)問題不用問,答案只有一個(gè):CATTI。
知乎最專業(yè)的翻譯圈商務(wù)英語翻譯考試,歡迎大家加入: