更新時間:2024-06-12 14:58:58作者:佚名
本文是昨天文章《真正的詞匯量不是你背了多少單詞,而是你對變色龍單詞掌握得有多好》的中文版。希望大家將今天和昨天的兩篇文章進行比較閱讀英語作文,并把它當作練習閱讀和寫作的好機會。今天我將用中文解釋為什么詞匯量不在于單詞的數量,而在于你知道一個單詞有多少種用法。請注意,這不是對原始“英文版”的逐字翻譯flushed什么意思,因為當我寫這兩個版本時,我將大腦頻道調到了相應的語言。
英語中有很多變色龍詞。我的意思是說,這些詞有多重含義,就像變色龍會根據環境改變顏色一樣,它們的含義也會根據上下文而變化。根據牛津英語詞典,英語中含義最多的單詞是“run”,僅其動詞形式就有 645 個含義。之前含義最多的單詞是“set”。換句話說,run 是最狡猾的變色龍!以下是一些簡單的定義:
作為名詞
1. 在公園跑步
2. 闖入(闖入)
作為動詞
1. 跑得快。(謠言傳播得很快)
2. 競選(總統)
可以看到,上面只列出了“run”的 4 個意思(run 作動詞的 645 個意思中的 2 個)。這些意思對于以英語為母語的人來說是小菜一碟,但對于我們這些“不太幸運”的英語學習者(尤其是成年英語學習者)來說,卻很難。我們從小沒有機會體驗全英文浸入式的環境,所以這些意思不會像以英語為母語的人一樣成為“第二本能”。同時,成年人的邏輯思維也傾向于在這些不同的意思之間尋找聯系,而事實證明,在大多數情況下,它們之間并沒有任何聯系。那么,我們應該如何處理這種情況呢?
我的訣竅是模擬一個“英語母語情景”(雖然我們以前沒有這樣的環境,但我們總能創造一個,對吧?),在其中我們嘗試寫一個情景故事,其中包含該單詞的所有含義。當你記住這個故事時,找到這個狡猾的“變色龍”就變得很容易了。例如,請看以下段落:
“不會沖水,所以湯米出去告訴他爸爸。當他看到他爸爸時,他從牌堆里拿出一張牌。他拿出一張牌,然后追著它。他把牌扔進籬笆里。他沒有找到,但手里有一手同花的牌。”
沖洗
臉紅
用現金(數錢直到手抽筋)
在上面這段短文中,你看到“flush”這個詞是如何變色的了嗎?這就是我記住單詞的各種含義的方式,很多時候這些含義彼此之間完全沒有聯系,以至于我經常猜測這個單詞的含義是如何產生的:一個人拿著槍指著一個單詞的頭部說:“你應該是指這個,或者那個!”
PS如對本文英文版感興趣請點擊這里。
如果喜歡我的文章,請點贊關注我。每天寫一點,每天學一點,在學英語的同時flushed什么意思,學習英語國家的文化。好好學習,天天進步。