v. 臉紅( blush的過去式和過去分詞 ) 詞義辨析
blush, flush
這組詞都有“臉紅”的意思,且詞形相近。它們之間的細微差別是:1.blush指因受窘、害羞或受驚而臉紅; flush指因病(如發燒)、酒醉、用力或暴曬而臉紅,也指因其他感情(如高興、激動、憤怒、窘迫)發作而臉紅。flush指羞澀之意不如blush強。2.fl" />
更新時間:2024-04-25 09:30:05作者:留學之路
He blushed at his own faults.
他為自己的錯誤感到臉紅.
來源:《現代漢英綜合大詞典》The moment she saw it, she blushed and hurriedly left the room.
她一看到這一幕就臉紅了,連忙匆匆走出了房間。
來源:柯林斯詞典例句庫Philip blushed and laughed uneasily.
菲力普臉一紅,不自在地笑了起來.
來源:《簡明英漢詞典》"Well done, Cassandra," Crook said. She blushed, but accepted the compliment with good grace.
“干得好,卡桑德拉。”克魯克說。她臉一下子紅了,但還是很有風度地接受了恭維。
來源:柯林斯詞典例句庫She blushed with [ for ] shame .
她 羞 紅了臉.
來源:《現代漢英綜合大詞典》The girl blushed by miles.
這個女孩很容易害羞.
來源:《簡明英漢詞典》"Hello, Maria," he said, and she blushed again.
“你好,瑪麗亞,”他說,這讓她臉上又泛起了紅暈。
來源:柯林斯詞典例句庫She blushed a shy apology.
她羞愧地表示了歉意.
來源:——《現代英漢綜合大詞典》He blushed furiously and Robyn knew she had hit the mark.
他氣得滿臉通紅,羅賓知道自己達到了目的.
來源:《簡明英漢詞典》Mei blushed, while Chueh-hsin looked away muttering something about " my eyes hurt. "
梅紅了臉低下頭去.覺新也把頭掉開看別處, 口里含糊地分辯說: “ 今天眼睛痛. ”
來源:漢英文學 - 家(1-26) - 家(1-26)