更新時間:2024-04-13 19:13:59作者:佚名
今天給大家分享一個喜歡看美劇的同學可能經常遇到的表情。
我已經超越你了
盡管over的常見含義是“在之上;在之上”,但這句話并不意味著“我在你之上”或“我在你之上”。 I’m over you 實際上的意思是“我不再愛你了;我對你不再有任何感覺了”通常用來結束一段關系。
除了“I’m over you”可以表達一段關系的結束之外,口語中還有很多替代表達方式也非常地道:
我受夠你了。 我受夠你了。
我已經繼續前進了。 我放心了。
已經過去了。 完了。
結束了。 結束了。
是。 我們完成了。
我們完成了。 我們之間已經結束了。
是 。 我們彼此沒有任何關系。
說起英語中的“分手”,除了大家熟知的“Break up”之外over是什么意思,小編還給大家分享幾個常見的表達方式:
拆散
我們需要分手,我認為這件事已經結束了。
我們需要分手over是什么意思,我覺得這段關系已經不再有效了。
分開
我們得分手了
我們決定分手。
就這樣結束吧
我認為我們是時候停下來繼續前進了。
我認為我們是時候結束這段關系并繼續前進了。
分道揚鑣
是時候分手了,我們只是不適合彼此。
是時候分手了,我們不適合在一起。