almanac 核心詞議:
n. 年鑒;歷書;年歷
almanac 基本解釋
速記方法
速記技巧
詞源詞根法
英語單詞almanac通常被翻譯為“歷書”、“年鑒”,它是一種類似于日歷的書,按年度出版,除了包含日期、節(jié)氣等日歷信息外,還有更多與氣象、農(nóng)業(yè)耕種、航海活動相關(guān)的信息,如某天應(yīng)該播種什么作物、潮汐高度、日出日落的時辰、日食月食預(yù)報等等,以供農(nóng)民和航海家參考。美國政治家和科學(xué)家富蘭克林從1732年到1758年期間逐年出版的《貧窮的理查德的歷書》(Poor Richard’s Almanac)是美國早期最著名的一部歷書。這個時代出版的歷書,除了有日歷和氣象預(yù)測等內(nèi)容外,還增加了很多老百姓感興趣的內(nèi)容,包括家庭醫(yī)療指南、多門類的統(tǒng)計資料、節(jié)假紀(jì)念日,甚至還有笑話、小說和詩歌等方面的內(nèi)容。農(nóng)民通過歷書的指導(dǎo),既能合理地選擇農(nóng)時安排農(nóng)活,同時還可以欣賞那些即增添知識又充滿趣味性的內(nèi)容,從而使歷書成為了真正的百姓通俗讀物。
almanac一詞來自阿拉伯語al manakh,其中的al相當(dāng)于英語的定冠詞the。很多來自阿拉伯語的英語單詞都含有al,這也是來自阿拉伯語的英語單詞的一個常見特征。
在阿拉伯語中,al manakh相當(dāng)于climate,指的是特定時期的天氣變化,類似于我們中國的節(jié)氣。=現(xiàn)在的almanac通常還含有各種歷史統(tǒng)計信息,因此與yearbook或annual(年鑒)有點像,有時候可以混用。它們的區(qū)別在于,almanac含有未來年度的信息,并且在提供歷史相關(guān)信息時不限于特定年度,且主要以時間軸來安排信息,類似于“歷史上的今天”。而yearbook或annual(年鑒)相當(dāng)于年度報告,不含有未來年度的信息,一般是針對某個專業(yè)領(lǐng)域,不像almanac那樣通俗及包羅萬象。
諧音記憶法
還可諧音:傲慢男客,那個傲慢男客編寫年鑒。
知識擴展
almanac 變化形式
復(fù)數(shù): almanacs
中文詞源:
almanac 年鑒
阿拉伯語。al, 定冠詞。-man, 同moon,月,此處指年。
almanac
精選例句
1、 Franklin wrote a book called"Poor Richard's Almanac".
富蘭克林寫了一本書叫《窮理查年鑒》。
常見考點例句:
- Skincare market in india - product launch almanac 2010 .
- 印度護膚用品市場與新產(chǎn)品發(fā)售動向:2010年。
- Discover pop culture references , a sports almanac , new literature guides and more in this list .
- 在列表中發(fā)現(xiàn)流行文化參考,體育年鑒,最新文學(xué)指南等內(nèi)容。
- Skincare market in the philippines - product launch almanac 2010 .
- 菲律賓護膚用品市場與新產(chǎn)品發(fā)售動向:2010年。
- Skincare market in canada - product launch almanac 2010 .
- 加拿大護膚用品市場與新產(chǎn)品發(fā)售動向:2010年。
- Skincare market in spain - product launch almanac 2010 .
- 西班牙護膚用品市場與新產(chǎn)品發(fā)售動向:2010年。