confetti 核心詞議:
n. (在婚禮或美國其他特殊活動中撒的)五彩紙屑
confetti 基本解釋
速記方法
速記技巧
詞源記憶法
在現代婚禮上,我們常常見到人們往新人身上拋撒彩色碎紙的場面。這種做法源自意大利。在中世紀的意大利,狂歡節時常常會舉行盛大的游行。游行隊伍和圍觀群眾常常會相互拋撒小物品以表達歡樂之情。有錢的貴族往往會拋撒糖果,在意大利語中被稱為confetti,是confetto(糖果)的復數形式。而沒錢的窮人們為了嘲弄貴族則常常扔臭雞蛋來代替糖果,結果雙方經常在游行時發生爭吵斗毆。意大利當局為了避免沖突,曾多次下令禁止在狂歡節游行時拋撒臭雞蛋等物品,但窮人往往會用其他類似物品加以代替。這種情況直到1875年才終于有所改變。這一年,一位聰明的米蘭商人在狂歡節之前向工廠采購了大量原本是無用副產品的彩色碎紙屑,并在狂歡節上向群眾銷售,用作游行時拋撒的物品。由于這種碎紙屑對人體無害,又充滿喜慶,因此大受歡迎。從此以后,在狂歡節游行中拋撒彩色碎紙的做法就逐漸流傳開來。拋撒彩色碎紙的做法在世界各地廣為流傳,還拓展至狂歡節之外的其他場合如婚禮。由于這種碎紙最初是用來代替糖果的,所以在意大利語中也被稱為confetti。英語單詞confetti便來源于此,同源的單詞還有confection(糖果)。
知識擴展
中文詞源
confetti 五彩紙屑
來自confection, 甜食。詞義由甜食到五彩紙屑,以與甜食相配。字母c脫落,比較benefit, benefactor.
中文詞源:
confetti 五彩紙屑
來自confection, 甜食。詞義由甜食到五彩紙屑,以與甜食相配。字母c脫落,比較benefit, benefactor.
confetti
精選例句
1、 The custom of throwing confetti however,does not come from Italy.
但是扔糖果的風俗并不來自意大利。
常見考點例句:
- The custom of throwing confetti however , does not come from italy .
- 但是扔糖果的風俗并不來自意大利。
- It 's an image I can 't shake to this day , bodies falling through a maze of what looked like confetti , but was paper flying out from desks inside the damaged building .
- 那是我至今無法忘懷的畫面,人的身體就像糖果一樣從空中墜落,大廈受損處紙片飄揚,都是從辦公桌里飛出來的。
- He throws out numbers like confetti : peter orszag , his usually impressive budget director , made a dismal job of explaining to congress where mr obama intended to find the $ 634 billion " down payment " he promised for health-care reform .
- 他也確實拋出了一些“糖果”:peterorszag這位經常能有神來之筆的預算主管,向國會令人沮喪的解釋奧巴馬打算獲得的6340億美元的撥款,不過是他所允諾的醫保改革的“定金”。