更新時(shí)間:2024-04-17 04:54:15作者:admin3
1)盧森堡有三種官方語(yǔ)言:法語(yǔ)(主要用于行政),德語(yǔ)(主要用于新聞出版),盧森堡語(yǔ)(日常交際) 說(shuō)不上哪種更常用,各有各的使用領(lǐng)域,但因?yàn)閭鹘y(tǒng)上的原因,好像法語(yǔ)的地位要高一些 2)盧森堡語(yǔ)是德語(yǔ)的一種方言,屬于中部法蘭克方言,但跟德國(guó)本土方言不一樣的地方是受到法語(yǔ)的影響,但歸根到底還是德語(yǔ)的方言,怎么可能跟法語(yǔ)像。比如“盧森堡大公國(guó)”用三種官方語(yǔ)言表達(dá): 國(guó)名: 盧森堡大公國(guó) 盧森堡語(yǔ):Groussherzogtum Letzebuerg 德語(yǔ): Grossherzogtum Luxemburg 法語(yǔ): Grand-Duché de Luxembourg 盧森堡格言: We want to remain what we are 盧森堡語(yǔ)原文:Mir welle bleiwe wat mir sinn 翻成德語(yǔ): Wir wollen bleiben was wir sind 翻成法語(yǔ): Nous voulons rester ce que nous sommes 誰(shuí)跟誰(shuí)像一目了然了^_^