更新時間:2025-08-22 10:07:24作者:佚名
2019.12.25今日份單詞:
有言有味說單詞(一百五十二講)
人生就是一連串彼此分隔的瞬間,憑借追憶和想象,諸多意涵顯現(xiàn)了,接著又隱匿了,隱匿之后又重現(xiàn)了,如此循環(huán)往復。
關鍵詞句解析:
“一連串”英語釋義表示為:
一連串的,接二連三的,接踵而至的
n. 系列,一個接一個的;【電】首尾相連;等級排列;(可以進一步引申為)合集;(詞源上:源自拉丁文里的(聯(lián)合、增加);歸屬于詞根sert-(聯(lián)合、增加);)
相關詞組短語:

Time (指)時間序列分析;時序分析
級數(shù)展開
體積變大,內容增多,范圍擴大,源自向外伸展,由ex-(向外)和pand-(展開)構成,表示朝外延展的過程。
實用相關詞組短語:
(可表示)開拓市場
into 擴大為---
擴大內需;

【( a. 國內的;家庭的;n. 國債;(需要)】
熱膨脹;((熱的;保熱的))
業(yè)務擴張;營業(yè)擴充;(也可指)經濟高漲
膨脹系數(shù);膨脹率;展開系數(shù);
數(shù)字體現(xiàn)關聯(lián);比例反映關聯(lián);聯(lián)合影響體現(xiàn)關聯(lián),a.體現(xiàn)合作關聯(lián);體現(xiàn)共同關聯(lián);體現(xiàn)協(xié)同關聯(lián)
(可表示)開拓市場
“孤立”英語常用釋義詞:

n. 隔離;孤立;【電】絕緣;【化學】離析
這個詞匯源自拉丁文中的isle,原意是指島嶼,由此引申出與島嶼相關的孤立狀態(tài),它既可以表示使某物或某人處于與外界隔絕的狀況,也可以形容物質、細胞等被單獨提取出來,同時還能用來形容那些脫離群體、獨自存在的個體或事物
n. 隔離;孤立;【電】絕緣;【化學】離析
相關詞組短語:
分離蛋白;( n. 蛋白;蛋白質;a. 蛋白質的)
從大豆中提取大豆蛋白,大豆是一種植物,同時大豆也是制作醬油的原料。
“消失之后又浮現(xiàn)”英語可釋義為:
and then 消失、然后再出現(xiàn)
消失是一種狀態(tài)變化,指事物不再可見或可感知series是什么意思,例如從某個地方不見蹤影;消失也可以是主動行為,通過某種方式讓某個事物不復存在;dis-前綴表示否定或相反,出現(xiàn)則指事物的顯現(xiàn),兩者結合便構成消失的含義;重新露面則指原本消失的事物再次出現(xiàn),如同浮出水面的物體;re-前綴代表重新或再次,表面指物體的表層,浮現(xiàn)則指從表面顯現(xiàn)出來,兩者結合便表達重新露面的意思;例如from表示從某個地方消失,and then表示接著發(fā)生的事情。
“周而復始”英語釋義表示為:
轉動不停,循環(huán)往復,不斷重復,原地打轉,循環(huán)不止
這個字有多個意思,作為副詞表示轉動,或者指在某個范圍內,還可以表示大致;作為形容詞,它可以形容圓形或者彎曲的series是什么意思,引申為徹底或者大致,也可以形容肥胖,聲音圓潤;作為介詞,它表示環(huán)繞或者大約,在某個地方周圍;作為名詞,它指圓形,圓形物體,一個階段留學之路,輪次,在拳擊等運動中是一個回合,在網絡上可以表示四舍五入或者圓形;這個字起源于拉丁語的一個形容詞,形容圓胖的,后來進入英語時去掉了詞中的“t”,變成了現(xiàn)在的形式,并引申出了新的詞義。
常用詞組短語:
In the round (adv. 表)全面地
All round (表)周圍;到處

Round about 大約;周圍;向相反方向;迂回地
Round and round (表)處處;旋轉不息地;
Go round 到處走動(隨便走走);繞道
Get round (表)說服;走動;(消息)傳開來。
課程到此結束,今日教學活動到此為止
對詞匯積累有興趣的人,歡迎關注【單詞肖肖樂】,那個姓肖的肖,我會為你提供一把開啟英語新領域大門的鑰匙,讓你深刻體會到英語學習的快樂。
今日乃2019年12月25日,統(tǒng)計下來,肖肖樂與你已共同記住了三千九百一十五個單詞和短語。