更新時間:2025-07-09 14:47:11作者:留學之路
hamlet的意思是“小鄉(xiāng)村;小村莊;小城鎮(zhèn);小部落”。它通常指的是人口較少、規(guī)模較小、環(huán)境優(yōu)美的地方。這個詞來源于古英語,意為“鄉(xiāng)村”。
2. To be or not to be:哈姆雷特的名言,表達了生存還是毀滅的哲學思考。
4. To put one's hand to:表示開始做某事或著手處理某事的意思。
5. To ravel out:表示展開或揭示某事的意思。
7. To be in two minds:表示猶豫不決或心存疑慮的意思。
8. To speak one's mind:表示說出內(nèi)心真實想法的意思。
9. To have one's hands full:表示手頭忙碌或事情繁多的意思。
10. To play the fool:表示裝傻或裝糊涂的意思。
這些短語在文學、語言學和日常交流中都有廣泛的應(yīng)用,可以幫助人們更好地理解和使用莎士比亞的作品。