更新時間:2024-06-03 19:30:38作者:佚名
本集問答
觀眾1:我有一個。你能幫我說出單詞“”,“和”嗎?
凱文
觀眾2:在商務英語中, 和 有什么區別?
本集簡介
名詞、 和 都與企業和組織有關,但它們所代表的組織的功能和規模并不完全相同。本期《你問我答》帶你仔細辨別這三個常用商業術語的區別。一般而言, 是指“一國經濟或社會活動的行業或部門”; 和 用于公司內部“科室、處室、部門”等分支機構的名稱。 這兩個詞的區別在于 可能比 大,但其實選擇哪一個取決于公司本身; 也指高等教育機構的“院系”、與政府有關的“部門”和“百貨公司中銷售不同類型商品的部門”。
歡迎大家加入我們,共同探討英語學習的各個方面。請通過微博“BBC英語教學”或郵件聯系我們。我們的郵箱地址是.@bbc.co.uk。
腳本
(關于成績單的說明:請注意,這不是廣播的逐字記錄。此成績單可能無法反映在錄制和編輯過程中對節目所做的更改。)
大家好,歡迎收聽BBC英語教學《你問我答》。我是鳳飛飛。每期節目,我們都會解答大家在學習英語時可能遇到的一個問題。不久前,有兩位聽眾給我們發來了同樣的問題。他們的問題如下。
觀眾 1:我有一個。你能幫我把單詞 ''、'' 和 '' 拼出來嗎?
觀眾2:在商務英語中, 和 有什么區別?
感謝Kevin和這位微博用戶發來的問題。看來很多英語學習者都對這些詞的區別感興趣。名詞、、和都是大公司、機構、組織內分支機構的名稱。雖然、、和都可以譯為“部門”,這些詞的含義有重疊,但它們所代表的組織的職能和規模可能有所不同。在接下來的節目中,我們將通過例子來幫助你分析同義詞、、和之間的區別。
首先我們來看一下。雖然我們經常將“”一詞譯為“行業”,但它大多是指“一個國家經濟活動或社會中的行業”。例如:“服務業”、“金融業”。我們來聽幾個包含該詞的例句。
會過去嗎?
服務業會被人工智能取代嗎?
受到了 的嚴重打擊。
近年來,經濟不景氣嚴重影響了金融業。
除了上述例子中解釋的“行業”的含義外,人們還使用“公共部門、公營企業”和“私營企業、私營部門”的概念來表達組織的屬性。請聽例句。
說將會看到一個來自的。
專家表示,私營部門將迎來越來越多的海外公司投資。
在 是由 來自 。
通常,公共部門機構的資金來自政府收入。
接下來我們再看另外兩個表示“部門”的單詞——and。首先,and含有與“企業或組織內部結構”相關的含義,如“部門、科室、辦公室”等。相對而言,公司所在的組織或公司可能比公司更大。例如,一些跨國公司會將不同的分支機構稱為“部門”。
但具體部門是否使用或命名,最終還是由公司自行決定。例如,某公司的“銷售部門”的英文名稱可能是“the sales”,但叫“the sales”也并不奇怪;再比如,很多公司會把“人力資源部”或“人事部”稱為“the HR”,而有些公司則叫“the HR”。我們來聽幾個例子。
為了獲得一份,我建議你寫信給人力資源部。
如果您想要雇主信,我建議您寫信給人力資源部。
讓我們為銷售人員的出色表現而熱烈鼓掌。
讓我們為我們優秀的銷售部門所做的巨大努力致以熱烈的掌聲。
我們的角色是為 和 。
我們市場營銷部門的職責是推廣公司的業務和產品。
“機構、組織、企業”有很多含義,但沒有這個單詞。例如,我們會稱呼大學里某個學科所屬的“系”。例如,“工學系”、“哲學系”、“歷史系”等。請聽例句。
這里面有多少個?
這所大學有多少個系?
我在 學習。
我在心理學院學習行為科學專業。
有時,政府機構名稱中也會用到這些詞,可以理解為“部門、局、部門”。例如,英國衛生部的名稱是“the of”,英國教育部的名稱是“the for”。最后留學之路,在大型百貨公司中,銷售不同產品的部門也可以稱為“部門”,例如“男裝”、“家居”等。
好了department怎么讀,本集介紹了名詞、和與“工作、組織、機構”相關的意義。簡單來說,是指“國家經濟或社會活動的一個行業或部門”;是指企業內部的“部、科、處”等分支機構。通常department怎么讀,組織的規模可能比企業的規模還大,但很大程度上是由企業自己決定的;也有大學里某個學科的“系”、政府的“部門”、百貨公司里不同種類商品的部門等含義。
再次感謝兩位聽眾朋友發來的問題,歡迎大家把學習英語過程中遇到的任何問題發到我們的郵箱,我們的郵箱是.@bbc.co.uk,也可以通過微博“BBC英語教學”聯系我們,謝謝大家的收聽,我是鳳飛飛,下次見!