更新時間:2025-08-19 21:08:08作者:佚名
poor 有這個詞組嗎?
答案:
是不是 pour into?

是的話就是 集中注意力做某事/全身心投入到
某事 不是的話 我暫不知道
解析:

這道題目檢測的是英語動詞傾倒的固定組合方式。規范的英語表達里找不到"poor"的固定用法pour是什么意思,準確的說法是"傾倒進"。
解析要點:
傾倒這個動作的本意是指液體往下流pour是什么意思,跟往里面放這個介詞搭配在一起的時候,可以表示很多抽象的東西被加進去的意思。

將液體倒入是規范用法,其構成方式為:傾倒動作之后接上無形事物,再以向某個地方為方向,最后點明接受容器。
3.該短語含義解析:
字面結構:將注意力像液體一樣注入

實際含義:集中精力做某事/全身心投入某事
例句:She all her into the .
常見混淆點:

勿與發音相近的"poor "(錯誤的單詞組合)混淆
勿與"pay to"(正確的但含義不同的短語)混淆
這個結論是成立的,題目所提供的答案確實準確,"傾注于"這個英文短語能夠用來描述專注從事某項活動的情況。